Серьезные научные занятия
Серьезные научные занятия не мешали арабам увлекаться поэзией, пением и танцами. Среди них было много поэтов, поэтесс и импровизаторов; воспевались военные подвиги, похождения героев, любовные приключения или преподносились в стихотворной форме льстивые дифирамбы государям и царицам. Еврейская поэзия отличалась более глубоким содержанием и большей возвышенностью.
Драматическое искусство было неизвестно арабам; скульптура и живопись им мало удавались, что отчасти можно объяснить толкованием некоторых мест Корана не в пользу занятия этими искусствами. Но зато в области архитектуры и декоративной живописи (арабески) они оставили после себя целый ряд памятников, возбуждающих и теперь всеобщий восторг, каковы Альгамбра в Гранаде, собор (бывшая мечеть) в Кордове, Хиральда (бывшая обсерватория) в Севилье и т. п.
Если справедливо, что степень распространенности языка данного народа служит показателем высоты его культурного уровня, то полное усвоение арабского языка испанцами IX—X вв., говорившими на нем так же свободно, как и на родном, не может не свидетельствовать о признании самими же испанцами высокого значения для них арабской образованности. Они не только свободно говорили, но и писали по-арабски. Так, епископ Севильский Лонгин перевел Библию на арабский язык; священник Викентий в 1049 г. перевел сборник канонов испанской церкви. Латинский язык мосарабов подвергся порче под влиянием арабского, и образовали особый диалект — aljama; впрочем и арабский язык не остался без влияния латинского.
03.05.2011 · Арабы и реконкиста